An Interview with Talin Suciyan
The forced
eradication of the Armenians from their homeland in 1915 has generated a
unique scholarship that closely examines the genocidal policies from
1915 to 1923. One aspect, however, has remained blurred: the
post-genocidal period and the repercussions of the genocide on the
remaining Armenian population in Turkey. In this interview with the
Armenian Weekly, Talin Suciyan shows the consistency of state policies
and internalization of these policies on the level of everyday life by
the larger parts of the society. According to Suciyan, the normalization
of denial both by the state and the society created a denialist
habitus. She also presents tangible examples of how the Armenians had to
become part of the denial as there was no other way of existence for
them in the public sphere.
Suciyan was born in Istanbul, Turkey. She attended the Armenian
elementary school in her town and the Sahakyan Nunyan Armenian High
School in Samatya. She graduated from Istanbul University’s radio, TV,
and cinema department and continued her studies in Germany, South
Africa, and India, receiving her master’s degree in social sciences. For
10 years, she worked in the field of journalism, producing and
co-directing documentaries. From 2007-08, she reported from Armenia for
Agos Weekly. In October 2008, she began to work at Ludwig Maximilian
University’s (LMU) Institute of Near and Middle Eastern Studies as a
teaching fellow, and as a doctoral student at the university’s Chair of
Turkish studies. Currently, Suciyan teaches the history of late Ottoman
Turkey, Republican Turkey, and Western Armenian. Since 2010, she has
organized lecture series at LMU aimed at bridging the gap between
Armenian and Ottoman studies. She successfully defended her Ph.D.
dissertation in June 2013.
Varak Ketsemanian: In the introduction of your
dissertation, you discuss the concept of denialist habitus. What were
the mechanisms of denial in the post-genocide Republic of Turkey?
Talin Suciyan: Perhaps it would be good to start
with an explanation of what I mean by “post-genocide habitus of denial.”
This concept encompasses all of the officially organized policies, such
as the 20 Classes, Wealth Tax, Citizen Speak Turkish Campaigns,
prohibitions of professions for non-Muslims, etc., and the social
support provided to these policies. These have mostly been against
non-Muslims or others who for some reason became the target of state.
Denialist habitus constitutes our daily life with its various forms. For
instance, the Talat Pasha Elementary School, Ergenekon Avenue, and all
the streets named after CUP leaders are very ordinary part of our lives.
These examples become striking when you imagine having a school named
after Hitler in Germany. Normalized hatred in the public sphere, in the
media and press against the Kurds, Armenians, Alewites, or other
non-Muslim groups are all part of this habitus. Juridical system is also
not exempt from it. The cases of “denigrating Turkishness” and the
atmosphere created through these cases in the society—involving the
confiscation of properties of non-Muslims, kidnapping Armenians girls,
systematic attacks on Armenians remaining in Asia Minor and northern
Mesopotamia, changing the names of the villages where non-Muslims used
to live, destroying their cultural heritage in the provinces, or using
their churches or monasteries as stables—are all part of the
post-genocide denialist habitus in Turkey.
With all of these practices, not only is the annihilation of these
people denied, but also their very existence and history. As a result,
the feeling of justice in the society could not be established. In this
atmosphere, racism on a daily basis becomes ordinary. This racism, both
in the provinces and in Istanbul, can easily be traced in the oral
histories I’ve conducted. Through their personal histories, we see how
they experienced it while playing on the streets, attending funerals,
weddings, Sunday masses, or gatherings in their houses—in other words,
their very existence in the provinces easily turned into a reason to be
attacked. Of course, this was not only against Armenians. For instance,
Jews in Tokat also had to deal with racist attacks on a daily basis. In
Agop Aslanyan’s book, Adım Agop Memleketim Tokat, he refers to the
racist attacks against Jews on the street, where they were equated with
lice. [1]
The victims had no one, no institution to count on, they were
absolutely alone in the struggle for their very existence and the denial
of that existence. Their complaints were not heard. The assailants
consequently knew that by attacking non-Muslims, verbally and
physically, there would no punitive consequences. Official state
policies during the first decades of the republican era in Turkey and
also later enabled and supported the establishment and normalization of
this habitus.
In other words, the republican state institutionalized this habitus
of denial with its official policies both on the national and local
levels, and supported its internalization on the societal level.
Therefore, societal peace, a feeling of justice and freedom, cannot be
established unless Turkey recognizes what happened between 1915 and
1923.
V.K.: On p. 4, you write, “Armenian Sources themselves become part of the Denial.” How?
T.S.: Yes, in this habitus of denial, the Armenian
press was required to write certain things in certain ways. For
instance, according to the memoirs of Ara Koçunyan, the editor-in-chief
of the “Aztarar” daily, Manuk Aslanyan was called by the governor
Muhittin Üstündağ to his office because he failed to cover the news of
the annexation of Sanjak (Hatay). Although Aslanyan published an
editorial two days after this conversation, his newspaper was
nevertheless closed. There are various other examples of prohibiting or
closing Armenian newspapers without any reason. “Nor Or” and “Hay Gin”
are just two other examples from the republican era. These newspapers
were apparently not good enough in internalizing the denialist habitus..
For instance, the “Marmara” newspaper, in its reporting on the
destruction of an Armenian church in Sivas in the 1940’s, put the
responsibility of locum tenens on Kevork Arch. Aslanyan, although the church was dynamited by Turkish officials.
Another example could be given in the context of relations with the
diaspora: Armenian intellectuals and the press in Istanbul were expected
to distance themselves from diaspora communities. So, they too had to
use hostile language when describing other Armenian communities in the
diaspora, denying the fact that those people in other parts of the world
were their relatives. This continues to be an issue even today.
However, I should point out that diaspora hatred is one of the oldest
and deepest components of Kemalism, which can be traced in the
republican archives in Turkey. The state prepared detailed reports on
the Armenian newspapers and their editors-in-chief in the 1930’s and
1940’s–and, most probably, in later periods as well. In these reports,
one of the most important criteria was the relation to other communities
in the diaspora. In other words, for an Armenian newspaper to be
regarded as “state friendly,” the first question was whether it was
reporting news from other communities or not, and whether it had a
network with other communities. It was in this atmosphere that the
post-genocide habitus of denial was partly internalized by some Armenian
community members, public opinion makers. The book-burning ceremony
undertaken by Armenian community leaders of The 40 Days of Musa Dagh
can be read in this context, too. [2] It is also important to emphasize
that by being part of this habitus, the editors of the newspapers were
hoping to have some more bargaining power with the state on other
communal issues, such as the confiscation of properties or laws
regulating the communal life. We can trace this very clearly in the
editorials. However, this hope never turned into a reality.
It is important to underline, that I am not blaming anyone for what
they did, or what they could not do, I only point out the sword of
Democles that has been hanging over their heads.
V.K.: What role did the Armenian newspapers play in the re-construction of the community’s image in post-genocide Istanbul?
T.S.: Armenian newspapers had some very difficult
tasks to accomplish. In the absence of Armenian history classes and an
atmosphere of absolute prohibition of all books related to Armenian
history, the newspapers were trying to provide historical knowledge by
publishing biographies, and series on Armenians in the Ottoman Empire,
the history of Armenian Church, etc.
Secondly, they had to react to anti-Armenian campaigns in the absence
of representative bodies. Turkish editors, many of whom were
parliamentarians at the same time, referred to Armenian editors and
journalist as the representatives of their community, although there was
no notion of representation. This very political task often put their
existence in danger. Armenian newspapers were translating almost all
news items related to Armenians from Turkish newspapers, and they were
following the Armenian press in other countries. Thus, reading Armenian
newspapers meant both following the agenda of Turkey and partly the
agenda of Armenians in other parts of the world. Furthermore, Armenian
newspapers were following the court cases opened against the pious
foundations that mostly ended up with confiscated properties, such as in
the case of Sanasaryan Han, Yusufyan Han, the cemetery of Pangalti, and
many others. Cases of “denigrating Turkishness,” which have been filed
almost exclusively against non-Muslims, were also followed closely. One
can also find information about Armenian life in the provinces in the
papers. Important primary sources, such as official documents, decisions
of the Patriarchate or Catholicosates were all published in the
newspapers. I should add that there were tens of newspapers and journals
in the first decades of the republic, and that they all had different
priorities. Therefore, Armenian newspapers and yearbooks are very good
sources of republican history, like the memoirs of the patriarchs and
public intellectuals, minutes and reports of the General (Armenian)
National Assembly, the letters of the Catholicoses, among others.
V.K.: What were the repercussions of this denialist
habitus? What was its social, political, cultural, and economic impact
on the writing of the history of the community?
T.S.: We cannot talk about a historiography on
Armenians during the republican years. Non-Muslims only appear in
historical research when it concerns attacks, such as the pogroms of
Sept. 6-7 1955, the Wealth Tax, 20 Classes, and others. Of course, the
literature in these fields helps us a lot, but these are peak moments.
One should look at the practices of daily life to understand how these
tax policies, pogroms, or organized attacks affected them. How did the
circumstances enable these attacks or policies against which there was
no opposition? The denialist habitus as a concept helps us understand
everyday life, which kept the society ready for provocations and
reproductions of racism. I should perhaps add that republican elite,
from 1923 onwards, was trying to “solve the problem” of the non-Muslims
remaining in the country. In the memoirs of Patriarch Zaven Der
Yeghiayan, we can see the process of negotiations with Refet Pasha
[Bele] on this issue. This was also discussed during the deliberations
prior to the signing of the Lausanne Treaty. In the minutes of secret
parliament hearings we read how the presence of non-Muslims has been
problematized. [3] Consequently, through the absolute prohibition of
opening Armenian schools, the kidnapping Armenian girls throughout the
republican period, the raiding of homes, the dynamiting or confiscation
of cultural monuments, republican governments wanted to push the
remaining Armenians out of Asia Minor and northern Mesopotamia, while at
the same time, imagining Istanbul as a panopticon, a strict zone of
control where all non-Muslims should be concentrated. A similar policy
was implemented on the island of Imroz, where Greeks were allowed to
remain after 1923. First, in the 1960s, an open-air prison was
established there: criminals were brought to the island with their
families. Consequently, the crime rate increased considerably. Then,
Muslim settlers from the Black Sea region were brought to the island.
Constant demographic engineering attempts were made in order to push the
remaining Greeks out of the island. The consequences of these policies
were disastrous. Both in Imroz and in the provinces republican
governments pursued the same aim: Creating a society without
non-Muslims, breaking the link between the people and the geography they
lived in, and in the long run, eradicating the memory of their
existence.
V.K.: How did the first post-genocide generation of
intellectuals reflect on the image of the Armenian community of Istanbul
in the 1930’s and 1940’s?
T.S.: It is difficult to talk about one image.
However, there was one very important characteristic about the “Nor Or”
generation: They were the first generation of intellectuals who were
born right after 1915 and were mostly active in leftist politics in
Turkey. Why did they feel the need to publish an Armenian language
newspaper? I think this is an important question to ask. It is quite
clear that they had no other place to bring up the issues that were
related to the community. They were urging for a more democratic
community administration, with more participation and, on the other
hand, they were very expressive about the anti-Armenian state policies
and anti-Armenian campaigns reproduced by the public opinion-makers.
Avedis Aliksanyan, Aram Pehlivanyan, Zaven Biberyan, Vartan and Jak
Ihmalyan brothers, and others were pointing out the changing conjuncture
after World War II and the need for equality for non-Muslims, in
particular for Armenians in Turkey. “Nor Or” was one of the most
outspoken and courageous newspapers in the republican history of Turkey.
For instance, Zaven Biberyan advocated the right to immigrate to Soviet
Armenia for Armenians in Turkey, which was quite dangerous; or he drew
parallels between Jews and Armenians while responding to the
anti-Armenian campaigns in the Turkish press. Most likely, these were
the reasons behind the prohibition of “Nor Or” in December 1946, by
Martial Law. Although there were other newspapers that were banned for a
certain period, “Nor Or” was the only Armenian newspaper that was
prohibited for good. The editors were imprisoned, and later left the
country. Zaven Biberyan returned in the mid-1950’s, but all the others
lost their contact with the society they were born and raised in.
V.K.: In your dissertation, you write that “Another
international crisis parallel to the issue of Patriarchal election
crisis was the territorial claim of the Armenian political
organizations at the San Francisco Conference. This claim was pushed
further by the USSR government.” How did Turkey deal with the
territorial claims presented by the Armenian political organizations?
T.S.: This was one of the most challenging issues
for the Armenian community in Turkey. Turkey had sent a group of editors
to San Francisco, and they remained there for quite long, around three
months. Their task was to lobby for Turkey. The territorial claims
presented by the Armenian organizations in the San Francisco Conference
had a shocking impact on the Turkish delegation, especially when this
claim was coupled with the call for immigration to Soviet Armenia by
Stalin. With the call for immigration to Soviet Armenia, it was quite
easy to blame all Armenians for being communists, especially the ones in
Turkey, since they were queued in front of the USSR Embassy in Istanbul
to register for immigration. At the end, Armenians from Turkey only
waved to the ships passing through the Bosporus, and none of them were
able to go to Soviet Armenia in 1946. The reason is not yet clear to me,
there was always a question mark in the minds of Soviet officials
regarding the Armenians in Turkey. After World War II, hatred against
communism in Turkey was heightened to a great extent as a result of the
territorial claims and immigration call for Armenians.
The anti-Armenian campaign in Turkey was launched by the editors who
reported from San Francisco. The newspapers “Yeni Sabah,” [4] “Gece
Postası,” [5] “Vatan,” [6] “Cumhuriyet,” [7] “Akşam,” [8] “Tasvir,” [9]
the abovementioned daily from Adana, “Keloğlan,” [10] “Son Telgraf,”
[11] and “Tanin” all used quite a bit of racist language against
Armenians. Asım Us, for instance, in his editorial for “Vakıt” asked
Armenian intellectuals “to be conscientious and fulfill their duties.”
[12] However, this was not typical to that period only. Throughout the
year, after the San Francisco numerous conference articles were
published along the same lines. In September 1945, Peyami Safa called
the Armenians of Turkey to duty with an article entitled, “Armenians of
Turkey, where are you?” published in “Tasvir” in September 1945. [13]
The editors of the Armenian newspapers tried to respond to all these
attacks. Aram Pehlivanyan, who penned a Turkish editorial published in
“Nor Or,” in order to be heard by Turkish public opinion makers, thus
explained the situation: “We are witnessing attacks of some of the
Turkish newspapers against Armenians. The Armenian press is trying to
respond to these attacks as much as it can. However, we have to admit
that Armenian newspapers can have only a little impact on Turkish public
opinion. Therefore, this self-defense is as ridiculous as fighting with
a pin as opposed to a sword.” [14]
V.K.: How did the Patriarchal Election Crisis of
1944-1950 discuss the changing power relations on the post-World War II
international scene?
T.S.: With the sudden death of Patriarch Mesrob
Naroyan in 1944, Kevork Arch. Arslanyan was appointed as locum tenens.
First, this was the period when a conflict turned into a court case
between Arch. Arslanyan and the Armenian Hospital Sourp Prgich over the
inheritance of Patriarch Naroyan. Second, the Turkish government was
hindering the gatherings of the General (Armenian) National Assembly
(GNA) and this was paralyzing the whole community administration, for
the patriarchal elections could only take place with the GNA meeting.
This had already been a problem starting in the 1930’s, when the whole
community administration, (i.e., Nizamname of Armenian millet) had
started to be undermined systematically. Kemalist secularism of the new
Turkish state had targeted the administrations of non-Muslim
communities, since they had the right to administer their communities
based on Nizamnames, and the republican state had nothing to offer
instead of these communal rights. In the last analysis, this policy was
enabling the state to create de facto regulations according to its own
will and interest. Coming back to the topic of patriarchal elections,
not being able to organize the elections resulted in a split in the
community: those who were for and those who were against Arch.
Arslanyan. Almost every week, attacks and quarrels between the two
groups took place in various churches.
Thirdly, the Catholicosate of Etchmiadzin, which was becoming active
in the diaspora with Stalin’s immigration call, was also involved in
this crisis, as well as the Catholicosate of Cilicia in Antelias,
Lebanon, and other communities in the diaspora. This was the first
communal crisis that turned into an international one during the
republican years, leaving the Armenian community in Turkey in a very
fragile position, since there were no mechanisms of representation and
no real mechanisms of solving the problem. In other words, this crisis
was a result of the eradication of the community’s legal basis, which
had continued after 1915 and taken a systematic character with the
republican policies. If the Ottoman state until 1915 had some kind of
responsibility towards its non-Muslim millets, citizens or subjects,
there was a complete evaporation of this responsibility during the
republican period. Communities were told to no longer be communities,
but equal citizens of the republic, like any other citizen of Turkey,
which in reality did not apply and, more importantly, meant that
Armenians no longer had the rights stemming from Nizamname. Thus, the
legal basis of the communities, gained during the 19th century, was
first problematized by the republican governments and then
systematically eradicated, leaving the communities alone with the
problems created as a result of this eradication.
Armenian newspapers, public opinion-makers, and the reports prepared
by the GNA, eventually gathered by December 1950, are very rich sources
to understand this very problematic period. The following comment was
made in the report prepared by the investigative committee:
“This is not a history of a period, since it does not include all the
incidents with their reasons and results. This is not a biographical
account of someone. This is only 1 page of the overall crisis that our
community has been going through for the last 30 years.” [15]
Last but not least, it is important to emphasize that this is not
only the history of the Armenian community, but the history of Turkey
during the first decades of the republican period. Single-party years
and also decades that followed should be re-read in light of these
sources, which would eventually radically change the historiography.
V.K.: Why did you dedicate your dissertation to the memory of Varujan Köseyan?
T.S.: Most of the Armenian newspapers that I
referenced in my dissertation (“Nor Lur,” “Aysor,” “Tebi Luys,”
“Marmara,” “Ngar,” “Panper,” and others) were located in the archives of
the Sourp Prgich Armenian Hospital in Istanbul. This archive was put
together by the late Varujan Köseyan (1920-2011), who rescued hundreds
of volumes of Armenian newspapers from recycling. I spent quite a bit of
time with him during the last two years of his life conducting
interviews, and I was honored to enjoy his friendship. The room that I
was working in, was like a storage room. Thanks to the efforts of the
hospital administration, especially of Arsen Yarman and Zakarya
Mildanoğlu, the archive room has been recently renovated and is now
waiting for its researchers. Unfortunately, Köseyan could not see it.
Yet, without his efforts, this research could not have been done by
using such a wide range of sources, nor could the archive have been
established. We owe our history to Köseyan.
Wednesday, November 13, 2013
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment